いま明かす! 旅を通じて広がった世界100景Y&Y

アクセスカウンタ

zoom RSS B今までの海外旅行を通じ、手帳にメモってきた「私のサバイバル英会話」を公開 【レストラン・買い物】

<<   作成日時 : 2014/07/21 21:40   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

私が、今までの海外旅行の体験を通じて、手帳にメモして蓄積してきた「サバイバル英会話」をまとめて公開します。 これまで英語を使う場面を色々と想定して、フレーズを覚えて使ってきましたが、世界中の色んな人ともっとコミュニケーションができるように、もっと勉強しないといけません。英語はこれからもずっと勉強しつづけようと思います。
今回は第3弾、レストラン、ショッピングで使う英会話編の更新版です。

 
 1.あいさつ
 2.お礼のことば
 3.空港・機内
 4.両替
 5.交通機関
 6.タクシー
 7.道を尋ねる

 
8.ホテル
 9.観光

10.レストラン
11.ショッピング
 
12.トラブル
13.その他、基本表現



10.レストラン
  レストランでは、ウェイターの人たちが気さくに声をかけてくれたり、日本人の方との出会いがあったりと異国の地で楽しい食事のひとときを満喫してきました。
  でも、メニューが読めずに苦労したことも結構あります。中国では、日本の中華料理店のメニューと違い、予想していた以上に、見慣れない漢字が多くて戸惑いました。
  メキシコのハネムーンでは、私たちはあまりおなかが減っていないので、お肉料理以外でお薦めをオーダーしたつもりが、出てきた料理を見てびっくり。豚の丸焼きでした。この経験を活かして、次回の旅行ではもっとスマートにオーダーしたいです。


 ○(お店を外さないように、お店の前で)メニューを見せてください。
 May I see a menu?

 ○2人の席をお願いします。
 Good evening, Two (people). / Do you have a table for two?

 ○もし可能なら、窓際の席をお願いします。
  If possible, I would like a table by the window, please.

 ○(行きたい場所を指さしながら)あそこの席がいいのですが。
  Could I have a table over there?

 ○どのくらい待ちますか?
   How long is the wait?

 ○待ちますので、待っている順番にいれてください。
   We can wait. can I put my name down?

 ○(メニューを指さして)エーと、これとこれをください。
  Let me see. this one and this one, please.

 ○これを一つ、ください。
  I'll have this one.

 ○(本を指さして)これと同じようなものはありますか。
  Do you have a dish like this?
  Do you have anything similar to this?

 ○青い服の人(隣の人)が食べているものと同じものが食べたい。
  Could you find out what the man in blue is eating? I would like the same.
  Could you find out what the man at the next table is eating? I would like the same.

      私達の後ろ(behind us)、前(in front of us)、右側(to the right)

 ○あれと同じものをください。
  I would like to have the same thing as that over there.

 ○妻にはお水、炭酸なしのものをお願いします。
 My wife would like mineral water, uncarbonated please.

 ○白ワインをグラスで注文できますか?
   Can I order a glass of white wine?

 ○どれ(ワイン)が辛口(甘口)ですか?
   Which one is dry(sweet)?

 ○どれ(ワイン)が地元のワインですか?
   Which one is the local wine?

 ○おすすめは何ですか?
  What do you recommend?

 ○お魚料理でお薦めはどれですか?
 Which fish do you recommend ?

 ○妻はあまり食べません。
 My wife doesn't eat much.

 ○妻はあんまり肉料理が好きではありません。
 My wife doesn't really like meat.

 ○私達は今、あまりお腹が減っていません。お肉料理以外がいいです。
 We don't feel like eating meat now. so anything but meat is fine.

 ○たくさんの野菜がある料理で何かを頼みたい。
 We'd like to order something with lots of vegetables.

 ○数種類の生野菜があるサラダはありますか?
 Do you have a salad with lots of different raw vegetables?

 ○たくさんの温野菜がある料理はありますか?
 Do you have a meal with lots of cooked vegetables?

 ○フルーツの盛り合わせはありますか?
 Do you have fruit salad? *「a」は不要

 ○フルーツジュースにはどんな種類がありますか?
 What kind of fruit juice do you have?

 ○どのくらいのサイズですか?
  What is the portion size like?

 ○量はどのくらいですか?
  How big is this?

 ○ひとり分ですか?
  Is this for 1 person?

 ○もう少し小さいサイズのはありませんか?
  Do you have a smaller portion?

 ○軽く食事をとりたい
  We'd like to have a light meal.

 ○これは軽いもの(食事)ですか?
  Is this a light/heavy meal?

 ○それはどんなのですか?
 What's it like?
 → It's a large plate with many tropical fruits.

 ○注文は以上です。
  That's all, thank you.

 ○まだ決まっていません。
  I haven't decided yet.

 ○これは頼んでません。
  (I'm sorry but I think) I didn't order this.

 ○これは私達が頼んだ物と違います。(やわらかく表現)
 I'm sorry but I think this is not we ordered.

 ○これは何ですか?
  What' s this?

 ○(料理がなかなか運ばれてこない場合)食事は用意できてる?
  (I'm sorry but) Is my dish ready?

 ○頼んでいるチーズケーキはまだ時間がかかりますか?
 I'm sorry but I'm still waiting for her cheese cake.

 ○この料理を取り分けたい。
 We'd like to share(split) this.

 ○お皿を1枚持ってきていただけますか?
  Could you bring a extra plate, please.

 ○パンのおかわりをお願いします。
  Can I have more bread, please.

 ○デザートのメニューを見せてください。
   I'd like to see a dessert menu.

 ○どのデザートがお薦めですか?
   Which dessert do you recommend?

 ○ティラミス一つください。スプーンは二つください。
  We'll have one tiramisu and can we have two spoons, please?.

 ○もう何もいりません。
 I'm full, thank you.

 ○とてもおいしいです。
  It is very good.

 ○ごちそうさま。とてもおいしかったです。
  I enjoyed the meal. It was very good.

 ○今まで食べた中で一番の飲茶でした。
  That was the best yum cha I've ever have.

 ○(ウェイターなどが)このお皿をさげてもいいですか?
  Are you done?/May I take your plates?

 ○これらを持ち帰えることができますか?
  Can we take these/this to go?

 ○持ち帰り用のパックをもらえませんか?
  Can we get a container to go?

 ○これらを持ち帰り用のパックに入れてもらえませんか?
  Could you put them in a container to go?

 ○(持ち帰り用の)フォークとスプーンを二つもらえますか?
  Can we have a couple of to go forks and spoons?
  Can we have a utensils to go?

 ○お勘定をお願いします。
  Cheak, please.

 ○支払はどうされますか?
   How would you like to pay? / Cash or credit?

 ○おつりが間違っていますよ。
  I think you gave me the wrong change.

 ○持ち帰りでお願いします。
  To go, please.


【予約】

 ○今晩(明日)、2名で19時に予約をしたい。
  Hello, I'm calling to make a reservation for 2 people at 7:00pm tonight(tomorrow).
  Is that available?.

 ○明日の夜7時に二人で予約をしたい。
  I'd like to reserve a table for two at 7:00pm tomorrow.

 ○(名前を聞かれたので、ゆっくりと名乗る場合)
  I'm Yasuyuki Tsuda. first name YASUYUKI, last name TSUDA.

 ○(連絡先を聞かれたので、ホテルを連絡先として答える場合)
  Plese call my hotel if needed.
  I'm staying at (Hotel name).
  The number is (Hotel's phone number).
  My room number is (401).

 ○できれば、景色のよい席をお願いします。
  If possible, could I have a table with a nice view, please?

 ○(確認のため)8時からの予約ということですか?
  Okay, so our reservation is at 8:00pm, is that correct?

 ○すいません、もう少しゆっくり話してください。
  I'm sorry, could you speak a little slower please?

 ○すいません、明日の予約をキャンセルさせていただきたいのですが。
  I'm sorry, but I have to cancel my reservation tomorrow.

 ○妻のスペシャルメニューの件ですが、もし可能なら、(コース料理の)メイン料理をエビ料理にアレンジしてもらえますか?
  As for my wife's specialized menu, if possible, could you arrange for the main course to have shrimps?

 ○(妻のコース料理の)他の料理は通常のもので大丈夫です。
  The other courses on the menu are fine for my wife.

 ○妻は小さいサイズの料理の方がいいです。
  My wife prefers small portions.


11.ショッピング Shopping
  アジアでは、買い物の値段交渉が楽しい。値段が高いから買わないような素振りもみせながら、根気強く値引きをお願いすると、値段が下がるわ下がるわ。メキシコシティの市場での御土産の買い物でも、いくつか買うから安くしてというフレーズが効果的で値段を下げてくれました。

 ○ミネラルウォーターはありますか?
   Do you have a mineral water?

 ○ちょっと見たいだけです。
  I' m Just looking around, thanks.

 ○日本の母へのイタリアのおみやげを探しています。
   I' m looking for a souvenir from Italy for my mother in Japan.

 ○これと同じでピンク色のものを探しています。
   I' m looking for something similar but in pink.
  Does this come in pink?

 ○これと同じ色で色違いはありますか?
  Do you have the same thing in any other colar?
  Do you have the same t-shirt in pink?

 ○これを見たいのですが。
   I would like to see this.

 ○(雑誌の切り抜き写真を指さしながら)これと同じものはありますか?
  Do you have the same one as this?

○ちょっとお願いします。あのセーターを見せてください。
   Excuse me, can you help me? could you show me that sweater?

○どうですか?
   What do you (Whadaya) think?

 ○何が一番、旅行客に人気がありますか?
   What's the most popular with tourists?

 ○ベネチアで一番人気のお土産は何ですか?
   What's the most popular suvenior in Venice?

 ○他に何かお薦めはありますか?
   Do you have any other recommendations?

 ○もう少し安いのはありますか?
 Sorry, do you have anything cheaper?

 ○ねぇ、もうちょっとまけてよ。
  Can I get a discount?

 ○(このグラス)10ドルにしてくれない?
  How about ten dollars (for this glass)?

 ○二つで5ドルはどうですか?
   Can I have two, for 5 dollars?

 ○二つ買えば、値引きしてもらえますか?
   If I buy two, can I get a discount?

 ○二つ買えば、10ドルでどう?
  If I buy two, how about 10 dollar?

 ○50ドルなら考えてもいいけど
  I' ll settle on 50 dollars.

 ○20ドルにしてくれませんか?
   Would you take 20 dollars?

 ○もっと安いのはありますか?
   Do you have something less expensive?

 ○これは気に入らないな。他のものにしたい。
   I'm not interested in this.
   I' want something different.

 ○ほかのお店ではもっと安い値段を見たよ。(だからもっと安くして)
  I saw a better price somewhere else.
  I saw this for a cheaper price somewhere else.

 ○他のものを見てみます。
  Thanks, but I'm going to look around.
I'm going to look around.

 ○また後で来ます。
   I'll come back later.

 ○賞味期限はいつまでですか?
   When do these expire?

 ○これ、ください。
  I' ll take this.

 ○VISAは使えますか?
  Can I use VISA CARD?

 ○ギフト用に包んでもらえますか?
   Could you wrap this please? It' s a gift.

 ○別々に包んでください。
  Could you wrap these separately?

 ○紙袋をいただけますか?
 Can I have a paper bag?

 ○少し考えさせてください。
 Could you give me a minute/some time please? ← the staff is waiting there for a while
 Let me think about it. ←leave the store, maybe come back


【電話で確認】

 ○今日は何時まで営業していますか?
  Hello, I'm calling to see what time your shop will close today?

 ○3時半頃に行きますが、よろしいですか?
  We will come around 3:30pm, is that okay?


【27.2.11最終更新】

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文

私のサバイバル英会話

B今までの海外旅行を通じ、手帳にメモってきた「私のサバイバル英会話」を公開 【レストラン・買い物】 いま明かす! 旅を通じて広がった世界100景Y&Y/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる