いま明かす! 旅を通じて広がった世界100景Y&Y

アクセスカウンタ

zoom RSS @今までの海外旅行を通じ、手帳にメモってきた「私のサバイバル英会話」を公開 【あいさつ・移動編】 

<<   作成日時 : 2010/03/03 02:42   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

海外旅行の楽しみは、何といっても現地の人とのコミュニケーションです。
私は決して英語が堪能とは言えません。ときにはコミュニケーションがうまくとれず、失敗することも何度もありました。
でも、旅行を通じて、自分がしたいことは妥協せず、こちらから積極的に話すとたいてい思い通りになることがわかりました。

海外に滞在中、観光目的の旅行程度で話す表現はそう多くありません。
まずは、シンプルで使い回しのきく、本当に使う表現だけをマスターして、どんどん使い込んでいって自分の「ことば」にすることが大事だと思います。

カンペキに英語を話すことは無理と割り切って、間違ってもいいんじゃないぐらいの気持ちで失敗を重ねて、そこから少しづつ上達していけばいいと思っています。

それと、現地の言葉で「こんにちは」や「ありがとう」ぐらいのカタコトでも使って話していると、親切な対応をしてくれるときがありますので、私は使いながら覚えていきます。
 

私が、今までの海外旅行の体験を通じて、手帳にメモして蓄積してきた「サバイバル英会話」を公開します。

今回は、あいさつ、お礼、空港・機内、両替、交通機関、タクシー、道を尋ねる時に使う英会話編です。

 1.あいさつ
 2.お礼のことば
 3.空港・機内
 4.両替
 5.交通機関
 6.タクシー
 7.道を尋ねる
 8.ホテル
 9.観光

 10.レストラン
11.ショッピング

 
12.トラブル
13.その他、基本表現



1.あいさつなど Greetings,etc.
  人との出会いは、あいさつから。
  私は、お店に入ったとき、まず店員さんに、「Hello!」とか「Hi!」であいさつすることを心掛けています。
  あいさつすると店員さんの対応が変わることがあるかも。

  
 ○お会いできてうれしいです。
  Nice to meet you.

 ○今日は天気がいいですね。
  Nice weather today.

 ○今日は暖かいですね。
  It's feeling pretty warm today.

 ○これは一雨降りそうですね。
  We might get a little rain.

 ○冷えてきましたね。
  It's gotten very cold.

 ○大雨ですね。
  It's pouring right now.

 ○蒸し暑いですね。
  It's so hot and humid.

 ○明日(今日)の天気は?
  How will the weather be tomorrow?
  How is the weather today?
  Do you know the weather forecast for tomorrow (today)?

 ○今日(明日)の天気はどうなるでしょうか?
What's the weather going to be like today/tomorrow?

 ○午後から晴れるでしょうか?
Do you think it'll clear up this afternoon?

 ○今日は雨が降り(寒くなり、晴れ)そうですか?
  Is it supposed to rain (be cold/be fine/be clear) latter today/ tomorrow?

 ○もう一度言ってもらえますか?
  Pardon?
  I'm sorry? (耳に手をあてるジェスチャーを交えて)
  I'm sorry, one more time,please.
  Could you repeat that more slowly, please?

 ○おっしゃったことが理解できなかったので、わかりやすく別の言い方をしてもらえますか?
  I'm not following you. could you say that in another way, a little slower?

 ○わかりました(説明などを聞いて、やっと理解できた)
  I get it. (すでにわかっていた)
  I got it.  (今、わかった)


 ○(自分の言ったことを確認したいとき) 〜だよね?
  Please come to my office tomorrow morning.
  → It's at 10 am, right?

 ○(相手が理解したかどうかを確認したいとき) 〜、それでいいですか?
  What time are we going to meet tomorrow morning?
  → Let's meet at 11 am, okay?

 ○(相手の言ったことを確認したいとき) 〜ということですか?
  Let's meet at the station at 3 o'clock.
  → You mean Shibuya station?
→ Do you mean I shoud arrive 5 minutes early?
→ Are you saying I shoud arrive 5 minutes early?
→ So that's tomorrow at 3pm?

  ○とても楽しかったです。今日はどうもありがとうございました。
  I had a great time.
  Thank you for a wonderful day.

 ○悪いけど行かなくちゃ。お話できてよかったです。
 I 'm afraid I have to go.
  Nice talking to you.

 ○ごきげんよう! → ありがとう。キミもね。
  Have a good one!  →  Thank you. You, too.

 ○日本のことをどう思いますか?
  What do you think about Japan?

 ○日本のどこの場所が好きですか?
  Which place in Japan do you like?


2.お礼のことば
  「ありがとう」と言われて、イヤな気持ちになるなる人はいないはずなので、私は「ありがとう」を連発します。

 ○ありがとう。
  Thanks a lot.

 ○本当に、ありがとう。
  Thank you so much.

 ○手伝っていただいて、本当にありがとうございます。
  I really appreciate your help.

 ○どういたしまして。
  My pleasure.


 ○とにかく、ありがとう。
  (相手が自分のために何かしてくれたけど、自分の期待に添えなかった場合、それでも相手の努力に対してお礼を述べたいとき)

  Thank you anyway. / Thanks anyway.

 ○いいえ、結構です。
  (「イエス」か「ノー」かをはっきり意思表示)

  No thank you.


3.空港・機内 Airport, Airplane
  海外旅行は空港からすでに始まっています。
  イタリアの空港で、預けていた荷物が荷物受取所から出てこなくて焦った経験があります。
  空港の手続きに誤りがあったみたいで、私の荷物は、個人旅行でなく、ツアー旅行の荷物受取と一緒に別のところに届いていました。
  メキシコ旅行では、知らないうちに帰りの便の航空会社が変更となって、出発のターミナルも変更となっており、限られた時間でカウンターを探しチェックインをするのにはかなり労力を使いました・・・。


 ○デルタ航空のカウンターはどこですか?
  Where is the Delta Airlines counter?

 ○チェックインをお願いします。
  I'd like to check in, please.

 ○通路側の席がいいです。
 I'd like an aisle seat, please.

     aisle = アイル

 ○私たち隣同士で座りたい。それと私は窓側に座りたい。
 Can we sit together and can I get a window seat?

○最終目的地まで荷物を通して預けたい。
   I'd like to check my baggage to my final destination.

 ○この便は定刻通り出発しますか。
 Is this flight on schedule?

 ○何故、私達の便は変更になったのですか。
 Why has my flight been changed? 

 ○私はデルタ航空のカウンターのスタッフからここに来るように言われて来ました。
 I was sent here by the Delta counter staff. 

 ○(搭乗券を見せながら)この便の搭乗ゲートはどこですか?
  Where is the boarding gate for this fright?

 ○毛布をもう一枚いただけませんか? 
   May I have an extra blanket?

 ○イタリア訪問の目的は何ですか?
  What's the purpose of your visit to Italy?

 →観光で来ました。
  Sightseeing.

 ○この国にはどのくらい滞在する予定ですか?
   How long are you going to stay?

 →10日間です。
   For ten days.

 ○申告するものはありますか?
   Do you have anything to declare?

 →No, I don't.

 ○列に並んでいますか?
  Are you in line?

 ○私はシアトルへ行く乗継客です。搭乗ゲートに急いでいます。
  I'm in transit to Seatle. I'm in a hurry to get to the boarding gate.

 ○デルタ航空の乗継カウンターはどこですか?
  How can I get to the connecting fright counter of Delta Airlines?

 ○予約のリコンファームをお願いします。
  I would like to reconfirm my flight, please.


4.両替 Exchange
  私が生まれて初めて海外に降り立った空港で初めて両替をしたとき、係員がわざとでしょう計算を間違えていました。そのとき、私はすぐに言葉が出てこず、機内で隣に座っていた日本の旅慣れた方に助けてもらいました。

 ○両替所はどこですか?
  Where can I exchange money?

 ○日本円からユーロに両替してもらえますか?
  I'd like to exchange Japanese yen to Euro, please.

 ○ドルからペソの両替レートは?
  What is the exchange rate from dollar to peso?

 ○両替してもらえますか?
  I'd like to exchange money, please.

 ○小銭も混ぜてください。
   I'd like some small change.

 ○これを小銭に両替してもらえますか?
   I have large bills. if possible, could I change for smaller bills?

 ○1ドル札10枚にしてもらいたいのですが。
   I'd prefer to have ten one dollar bills.

 ○計算が間違っています。
  I think this is incorrect.

 ○このトラベラーズチェックを現金にしてもらえますか?
   Would you cash these traveler's checks?


5.交通機関 Facilities for travel
  ヨーロッパは鉄道、地下鉄が発達していて便利ですが、他の地域はバスを駆使して旅することも多々ありました。トルコのイスタンブールからサフランボル行く時に乗った夜行長距離バスは、車内に乗っている外国人は私一人でした。日本人が珍しいのか、みんな私に興味を示して色々尋ねられました。おかげで楽しいバス移動になりました。

 ○1月2日のドブロブニク発スプリット着のバスの時刻表はありますか?
  Do you have a bus timetable from Dubrovnik to Split on January 2nd?

 ○バスの路線図をください。
   Could you give me a bus route map?

 ○切符売場はどこですか?
   Where's the ticket office?

 ○1月2日の夜7時にスピリット行きのバスに乗りたい。
   I'd like to take a bus to Split on January 2nd at 7p.m.

 ○1席、予約できますか?
   Could you book a seat for me?

 ○パレルモ駅行きのバスはどこで乗れますか?
   Where can I get on the bus to Palermo station?

○(切符を見せながら)この列車は何番ホームから出ますか?
 Which platform does this train leave from?

  →2番線列車に乗ってください。
   You want the number two train.

 ○どのバスが美術館に行きますか?
  Which bus goes to the museum?

 ○フィレンツェ行き1枚お願いします。
  One ticket to Firenze, please.

 ○フィレンツェ行き往復1枚お願いします。
  One round trip ticket to Firenze, please.

  ○フィレンツェ行きの列車を予約したいのですが。
   I want to reserve a seat on the train to Firenze.

 ○このバスは美術館に行きますか?
    Does this bus go to the museum?

 ○美術館に着いたら、教えていただけませんか?
  Would you tell me when we get to the museum?

○この席、空いていますか?
 Is this seat taken?

○少し席を詰めていただけますか?
 Excuse me, would you mind sliding over? I'd like to sit with my wife.

 ○ここで降ります。
 I'll get off here.

○(車内などで)すいません。通してください。
   Excuse me. let me pass, please.

 ○お先にどうぞ。
   After you.


6.タクシーなど Taxi
  タクシーは移動の最終手段として使います。私は、現地のタクシー代の相場がわからないので、ボラレないようにホテルなどであらかじめ教えてもらったり、料金を交渉してから乗車します。

【空港、道端で】
 ○タクシーはどこでつかまりますか?
  Where can I get a taxi?

 ○このホテルまでいくらぐらいかかりますか?
  How much (is it) to this hotel?

 ○(地図を指さして)この住所まで行ってください。
  Go to this address, please.

○エジプト博物館まで往復で行ってくれますか?
   Could you take me to the Egyptian Museum and bring me back?

 ○観光に2時間貸し切りできますか?
   Is it possible to use this taxi for a two hours sightseeing tour?


【車内】
 ○(タクシーの運転手に対して)ホテルの人はホテルからソカロまで10ドルと言っていたので、それでいいですか?
  The hotel said it costs 10 dollars from the hotel to Sokaro? can you do that?

 ○高すぎる!もっと安くしてください。
   That' too much. could you give me a better price, please?
I can give you (amount). if not, I'll find another driver.

 ○ここで降りるよ。
  Stop here, please.

 ○見物の間、ここで待っていてください。
   Could you wait here until I finish visiting the museum?

 ○(観光してくるので)ここで30分待っていてくれますか?
   Could you wait here for me for abuout 30 minutes?
   Could you wait for me at the South Gate for about 30 minutes?

 ○(観光してくるので)ここで13時に待ち合わせしませんか?
   Could you meet me here at 13:00?

 ○どこで待ち合わせしますか?(正確な場所を聞く)
   Where should we meet exactly?

 ○念のため、携帯電話の番号を教えてください。
  Just in case, could I have your phone number?

 ○(お互いで決めた金額(15$)と違う請求された時)言ってた金額と違うぞ!
  You said a different price before.
  I'll give you 15 dollars.
  You said 15 dollars. Here you are. Thank you!
  Do you mean 15 dollars?

 ○アンコール・ヴィレッジ・ホテルに7時までに着きたい。何時にここを出発する必要がありますか?
 I need to be at Angkor Village Hotel by 7:00pm. What time do I need to leave here?

○6時半にここに迎えに来てもらえますか?
   Could you pick me up at 6:30pm?


【ホテルで】
 ○タクシーを呼んでください。
  Could you call a taxi for us?

 ○(タクシーで空港まで)時間はどのくらいかかりますか?
 How long will it take (by taxi to get to the airport)?
 I need to check in at 7:00pm.
  I need to check in by 7:00pm.

 ○タクシーを使ったら、ここからいくらぐらいですか?
   If I use a taxi, How much is it from here?

 ○エジプト博物館(ここ)まで(タクシーの)相場はいくらぐらいですか?
   What's the normal price(fare) (for a taxi) from this hotel to the Egyptian Museum? (I don't want to be overcharged.)
  What's the normal price to here?

 ○ガイドもできるドライバーを手配してもらえませんか?
   Could you arrange for a driver who can also be my guide?

 ○ガイドもできるトゥクトゥクのドライバーは一日、いくらぐらいですか?
   How much is it per day for a tuktuk driver who can also be my guide?

 ○彼は英語を話せますか?
   Does he speak English?

 ○その金額にチップは含まれていますか?
   Does that include tip?

 ○国立博物館の正面玄関前に19:30にタクシー1台手配してもらえませんか。
  After visiting the national museum, I need a taxi by the front entrance of it at 19:30. Could you arrange a taxi to pick us up there and bring us to this hotel?

 ○念のため、どのタクシーかわかるように番号か何かありますか。
  How will we know which taxi is ours? just in case, I'd like to know. will there be a sign or number to check? (Is there a taxi ID number?)

 ○アンコールワットで朝日を見たいのですが、ここを何時に出発したらよいですか?
   I'd like to watch the sunrise at Angkor Wat. What time do I need to leave here?

 ○アンコール・ワットで朝日を見た後、このホテルに8時までに戻ってきたいんだけど、いくらになりますか?
   I'd like to watch the sunrise at Angkor Wat. After that, I need to come back to this hotel by 7:30am. How much is it (to go there and come back)?
After that, I need to be at the Meridian Hotel by 8:30am. How much is it (to go there and come back to the Meridian Hotel)?


7.道を尋ねる Ask someone the way
  ガイドブックに載っていないところに来てしまい、道に迷ったこともありました。その時も人に尋ねると親切に対応してくれ、なんとか目的に辿り着くことができました。
  インドネシアのバリ島では、聞く人ごとに違うことを教えられ、パニックになったこともありましたが。


 ○(地図を見せながら)この住所に行きたいのですが。
   How can I get to this address?

 ○一番近い地下鉄の駅までどうやって行けばいいですが?
   How can I get to the nearest subway station?

 ○美術館への行き方を教えてください。
   Could you tell me the way to the museum?

 ○(地図を見せながら)このホテルまで歩いて何分ぐらいですか?
  How long does it take to get to this hotel on foot?

 ○この地図で現在地を教えてください。
   Could you show me on this map?

 ○ここに書いてもらえませんか?
   Could you write it on the paper?

 ○このホテルを探しているのですが、見つかりません。
   I'm looking for this hotel, but I can't find it.



【27.2.11最終更新】

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文

私のサバイバル英会話

@今までの海外旅行を通じ、手帳にメモってきた「私のサバイバル英会話」を公開 【あいさつ・移動編】  いま明かす! 旅を通じて広がった世界100景Y&Y/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる